06/11/2008

El tiempo del cambio (Esp./Fr. /Eng.)

El tiempo del cambio (Esp./Fr. /Eng.)

Permalink 05.11.08 @ 15:40:45. Archivado en Las Américas, Semántica, Pragmática, Sociogenética, Ética, Pro justitia et libertate, Geopolítica

¡“América, el tiempo del cambio ha llegado! […] Podemos elegir invertir en la salud de nuestras familias, en la educación de nuestros niños y en la energía renovable de nuestro futuro. Podemos elegir la esperanza más bien que el miedo, la unión más bien que la división, la promesa del cambio más bien que el statu quo. […] Es eso lo que está en juego, es para eso que luchamos. […] Y si vota por mi, no ganaremos solamente esta elección, sino que juntos cambiaremos este país y cambiaremos el mundo.”

“Mis abuelos me enseñaron cuando era muy joven hasta qué punto es vital defender la libertad y como jefe de los ejércitos no dudaré nunca en proteger nuestro país. Presidente, reconstruiré nuestro potencial militar, para enfrentar los retos del XXIe siglo. Renovaré la diplomacia firme, directa, que impedirá que Irán se dote de un arma nuclear y que encauzará los tejemanejes agresivos de Rusia. Y reorientaré nuestros esfuerzos con el fin de terminar el trabajo adoptado contra Al-Qaida y los talibanes en Afganistán. Sin embargo, no olvidaré nunca que cuando envío soldados al combate, son nuestros hijos e hijas, que son a su vez padres y madres que se van de sus hogares.”

“Una de las más grandes economías que podemos realizar será cambiar nuestra política en Irak. Allí gastamos 10 mil millones de dólares al mes. Si queremos ser tan fuertes dentro como lo somos en el exterior, debemos observar cómo concluir esta guerra. […] ¿Cuántas escuelas podríamos construir con una suma semejante? ¿Cuántos hospitales? ¿Cuánta gente obtendría un seguro enfermedad? ¿Cuántas becas podríamos ofrecer a nuestros jóvenes? Ya es hora de que invertíamos una parte de este dinero aquí mismo en los Estados Unidos.”

“De un extremo al otro del país, me entrevisté con familias como la de Rebecca que acompañan a sus niños a la escuela, que reembolsan sus empréstitos hipotecarios, que luchan por sus familiares. No debemos medir el poder de una economía por el número de los multimillonarios que ella produce o por los beneficios de las 500 empresas más importantes. Lo que cuenta, es que alguien que tiene una buena idea pueda afrontar razonablemente un riesgo y lanzar un negocio; o que la camarera que vive de sus propinas pueda tomar un día de permiso para ocuparse de uno de sus niños enfermo sin sin por ello perder su empleo. Queremos una economía que honre la dignidad del trabajo.”

¡“Su jubilación, la mereció usted! ¡La mereció! No era un regalo. Renunció a una parte de su salario para que se pusiera de lado una suma para su jubilación. Ahora bien vemos sin cesar empresas que deben a sus obreros jubilaciones y seguros, abandonando así sus obligaciones. Cuando alguien se compromete con los obreros, no son promesas en el aire. Son promesas que deberían tener fuerza de ley.”

Me comprometo “a reclutar a un ejército de nuevos profesores y a pagarlos bien”

“Soy candidato porque estoy cansado de repetir hasta qué punto es indigna el tener 47 millones de personas sin seguro de enfermedad. Quiero hacer algo.”

-oOo-

Le temps du changement

« Amérique, le temps du changement est venu ! […] Nous pouvons choisir d’investir dans la santé de nos familles, dans l’éducation de nos enfants et dans l’énergie renouvelable de notre avenir. Nous pouvons choisir l’espoir plutôt que la peur, le rassemblement plutôt que la division, la promesse du changement plutôt que le statu quo. […] C’est cela l’enjeu, c’est pour cela que nous nous battons. […] Et si vous votez pour moi, nous ne gagnerons pas seulement cette élection, mais ensemble nous changerons ce pays et nous changerons le monde. »

« Mes grands-parents m’ont appris alors que j’étais très jeune à quel point il est vital de défendre la liberté et comme chef des armées je n’hésiterai jamais à protéger notre pays. Président, je reconstruirai notre potentiel militaire de manière à affronter les défis du XXIe siècle. Je renouvellerai la diplomatie ferme, directe, qui empêchera l’Iran de se doter d’une arme nucléaire et qui endiguera les menées agressives de la Russie. Et je réorienterai nos efforts afin de finir le travail engagé contre Al-Qaida et les talibans en Afghanistan. Cependant, je n’oublierai jamais que quand j’envoie des soldats au combat, ce sont des fils et des filles, des pères et des mères qui partent. »

« L’une des plus grosses économies que nous pouvons réaliser sera de changer notre politique en Irak. Nous y dépensons 10 milliards de dollars par mois. Si nous voulons être aussi forts à l’intérieur que nous le sommes à l’extérieur, nous devons regarder comment conclure cette guerre. […] Combien d’écoles pourrions-nous construire avec une somme pareille ? Combien d’hôpitaux ? Combien de gens obtiendraient une assurance maladie ? Combien de bourses pourrions nous offrir à nos jeunes ? Il est temps que nous investissions une partie de cet argent ici même aux Etats-Unis. »

« D’un bout à l’autre du pays, j’ai rencontré des familles comme celle de Rebecca qui accompagnent leurs enfants à l’école, qui remboursent leurs emprunts hypothécaires, qui se battent pour leurs familles. Nous ne devons pas mesurer la puissance d’une économie au nombre des milliardaires qu’elle produit ou par les profits des 500 entreprises les plus importantes. Ce qui compte, c’est que quelqu’un qui a une bonne idée puisse prendre un risque et lancer une affaire ou que la serveuse qui vit de ses pourboires puisse prendre un jour de congé pour s’occuper d’un de ses enfants malades sans pour autant perdre son emploi. Une économie qui honore la dignité du travail. »

« Votre retraite, vous l’avez méritée ! Vous l’avez méritée ! Ce n’était pas un cadeau. Vous avez renoncé à une partie de votre salaire pour qu’une somme soit mise de côté pour votre retraite. Or on ne cesse de voir des entreprises qui doivent à leurs ouvriers retraites et assurances abandonner leurs obligations. Quand vous vous engagez envers des ouvriers, ce ne sont pas des promesses en l’air. Ce sont des promesses qui devraient avoir force de loi. »

Je m’engage à « recruter une armée de nouveaux enseignants et de bien les payer »

« Je suis candidat parce que je suis fatigué de ressasser à quel point il est indigne d’avoir 47 millions de personnes sans assurance maladie. Je veux faire quelque chose. »

00:24 Écrit par SaGa Bardon dans Actualidad | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : el tiempo del cambio esp fr eng |  Facebook |