01/10/2006

Otro Turismo

 

Otro Turismo

Permalink 01.10.06 @ 09:15:00. Archivado en Europa, Turismo convivencial

LA RUTA DE LA CULTURA MEDITERRÁNEA SELECCIONADA COMO 'PROYECTO ELEGIBLE' POR LA COMISIÓN EUROPEA

La iniciativa, liderada por la Diputación de Sevilla a través de Turismo de la Provincia, propone la creación de una red interregional de clubes de productos turísticos

La iniciativa denominada 'Ruta de la Cultura Mediterránea' (VIAMED) ha resultado entre los 99 seleccionados como 'proyectos elegibles' entre los más de 300 presentados al programa correspondiente de la Comisión Europea. La iniciativa pertenece concretamente al Programa Interreg IIIB, área Mediterráneo Occidental (Medocc).

El proyecto, impulsado por la Diputación de Sevilla a través de Turismo de la Provincia, tiene como objetivo el diseño de una ruta turística y cultural en el área de los territorios participantes, mediante el desarrollo de una red de clubes de productos, servicios y ofertas comunes. La Diputación de Sevilla figura como jefe de filas en este proyecto, que tiene como socios a la Consejería de Turismo, Comercio y Deporte de la Junta, las diputaciones de Cádiz, Granada, Huelva y Jaén; las provincias italianas de Novara, Alessandria, Catania, Asti y Cuneo; y las regiones de Gard y Armines-Ecole des Mines d Ales (Nimes), en Francia. Como observador, participa el Consejo General de Tánger-Tetuán (Marruecos), país perteneciente a la ribera sur del Mediterráneo.

La Ruta de la Cultura Meditarrénea tiene un presupuesto de 1,2 millones de euros, y pretende ser un producto de integración y cooperación interterritorial para configurar y promocionar diferentes itinerarios mediante la puesta en valor de los recursos turísticos comunes ligados al patrimonio cultural y natural, con el objetivo de atraer a un turismo de calidad.

Con este proyecto, la Diputación de Sevilla se integra en un nuevo territorio europeo de trabajo como es la zona del Meditarráneo Occidental, con países como Italia o Marruecos, tras participar con socios del área Sudoeste como Francia y Portugal en el proyecto GASTRA, aprobado el pasado año por la Comisión Europea.

Más información: www.turismosevilla.org

09:21 Écrit par SaGa Bardon dans Turismo | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : turismo convivencial |  Facebook |

16/09/2006

Concurso de Turismo Lingüístico

 

Concurso de Turismo Lingüístico

Permalink 16.09.06 @ 09:18:00. Archivado en Universidades, Turismo lingüístico, Didáctica

El plazo límite de entrega de trabajos será el 31 de octubre de 2006.

Sería una pena que, por falta de información, los concursantes potenciales perdieran la ocasión de participar en este concurso, cuya proclamación coincidió con el comienzo de las vacaciones de verano para la mayoría de entre ellos.

Recomendamos a todos nuestros lectores que difundan entre sus jóvenes familiares y amigos las informaciones de la Universidad Antonio de Nebrija, reproducidas aquí, que explican los objetivos y las bases del concurso.

-oOo-

El objetivo de este concurso es demostrar la creatividad e imaginación a la hora de promocionar la lengua española como recurso de atracción turística. Habrá un premio para cada modalidad y consistirá en un cheque de 300 € (estudiantes) y otro de 500€ (graduados) que se concederá a los ganadores el 17 de noviembre de 2006.

-oOo-

Carta del concurso

La Berzosa, 24 julio de 2006

Estimad@ amig@:

Los profesores del Departamento de Lenguas Aplicadas de la Universidad Antonio de Nebrija convocan el I Concurso de Turismo Lingüístico dirigido a estudiantes matriculados en primero o segundo de Bachillerato de cualquier Colegio o Instituto en España y a diplomados y licenciados de 20 a 25 años de edad.

El objetivo de este concurso es demostrar la creatividad e imaginación a la hora de promocionar la lengua española como recurso de atracción turística. Habrá un premio para cada modalidad y consistirá en un cheque de 300 € (estudiantes) y otro de 500€ (graduados) que se concederá a los ganadores el 17 de noviembre de 2006. El plazo límite de entrega de trabajos será el 31 de octubre de 2006.

Los participantes han de demostrar su creatividad y talento llevando a cabo, en inglés o en español, una de las siguientes tareas propuestas:

• Desarrollo de un programa de actividades para realizar en un curso de turismo lingüístico.

• Diseño de una campaña publicitaria en cualquier soporte promocionando España como destino para aprender español.

• Escribir un pequeño ensayo sobre estrategias de promoción del turismo lingüístico que se presentará en las I Jornadas de Lenguas Aplicadas al Turismo.

El Jurado del Concurso estará compuesto por tres profesores de la Facultad de Lenguas Aplicadas de la Universidad Antonio de Nebrija y serán los encargados de corregir las respuestas.

Para cualquier consulta relacionada con el concurso no dudes en ponerte en contacto con nosotros.

Un cordial saludo,

Marta Genís
Coordinadora Académica
Universidad Antonio de Nebrija
Departamento de Lenguas Aplicadas, Campus de la Berzosa
28240 Hoyo de Manzanares (Madrid)
Attn. Paula Lechuga
Tel: 91-4521101 Fax: 91-8594521
E-mail:
plechuga@nebrija.es

--------------------------------------------------------------------------

BASES DEL CONCURSO

El Departamento de Lenguas Aplicadas de la Universidad Antonio de Nebrija convoca el I Concurso de Turismo Lingüístico, dirigido al estudiante de Bachillerato y al Diplomado o Licenciado que demuestre mayor creatividad e imaginación a la hora de promocionar la lengua española como recurso de atracción turística.

BASES:

1ª Podrán concurrir al Certamen individualmente los alumnos que se encuentren matriculados en primero o segundo de Bachillerato de cualquier Colegio o Instituto de España y diplomados y licenciados de 20 a 25 años de edad.

2ª Habrá un premio para cada modalidad y consistirá en un cheque de 300 € (estudiantes) y otro de 500 € (graduados) que se concederá a los ganadores el 17 de noviembre de 2006. El plazo límite de entrega de trabajos será el 31 de octubre de 2006.

3ª Los participantes han de demostrar su creatividad y talento llevando a cabo, en inglés o en español, una de las siguientes tareas propuestas:

• Desarrollo de un programa de actividades para realizar en un curso de turismo lingüístico.

• Diseño de una campaña publicitaria en cualquier soporte promocionando España como destino para aprender español.

• Escribir un pequeño ensayo sobre estrategias de promoción del turismo lingüístico que se presentará en las I Jornadas de Lenguas Aplicadas al Turismo.

4ª El Jurado del Concurso estará compuesto por tres profesores de la Facultad de Lenguas Aplicadas de la Universidad Antonio de Nebrija y serán los encargados de conceder los premios.

5ª El Jurado valorará la creatividad e innovación de las propuestas.

6ª El fallo del Jurado es inapelable, y el hecho de participar en el presente Certamen implica la total aceptación y conformidad con las bases del mismo.

09:28 Écrit par SaGa Bardon dans Turismo | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : universidades |  Facebook |

24/07/2006

Ingente demanda del Español

 

Ingente demanda del Español

Permalink 24.07.06 @ 10:15:03. Archivado en Turismo lingüístico

El coruñés César Antonio Molina, Director del Instituto Cervantes, llegó ayer a León acompañado de los más de 50 directores de centros del Cervantes repartidos por todo el mundo. Buen conocedor de la capital leonesa, defensor a ultranza de la protección de las lenguas -de todas, «aunque sean habladas por una sola persona», dice- y entusiasmado con la marcha del Instituto Cervantes, que dirige desde el 2004.

Foto: CÉSAR ANTONIO MOLINA
Director del Instituto Cervantes

-oOo-

Entrevista de César Antonio Molina por E. Gancedo, para el Diario de León.

-¿Cómo explicaríamos al hombre de la calle lo que van a hacer ustedes durante estos cuatro días en León?

-Nosotros tenemos a casi todo nuestro personal trabajando en el extranjero, en países donde pasan años, algunos gran parte de sus vidas. Por eso instauré el año pasado estas reuniones anuales que sirven para que todos estos responsables retornen a su origen, sean conscientes de la realidad española, que es además lo que han de explicar en sus centros.

-De todos los asuntos que van a debatir aquí, ¿cuáles, por su importancia, destacaría?

-La extensión del Instituto Cervantes por todo el mundo y la rapidez con que esta operación se está llevando a cabo. Debemos saber cuáles son las circunstancias en las que se desarrolla el trabajo y la vida cotidiana en lugares lejanos, en Asia, por ejemplo, en países que han permanecido un poco ajenos a nuestra existencia. Hay que hablar sobre cómo nos adaptaremos y desarrollaremos en estos nuevos espacios.

-¿Hay algún centro, en concreto, que os haya sorprendido por su vitalidad o su éxito?

-La verdad es que todos funcionan muy bien. Sus directores son gente de gran dedicación y de mucha experiencia.

-¿Cuáles son los retos a los que se enfrenta, hoy, el Institututo Cervantes?

-El principal: la demanda tan grande que tenemos de alumnos, el reto es precisamente el de poder atender a una demanda que yo calificaría de ingente. El problema, pues, no es el de que no tengamos alumnos, sino todo lo contrario, el de cómo podemos atenderlos con los medios a nuestro alcance. Es cierto que algunos centros nos parecen más «exóticos» que otros, como los de Moscú, El Cairo o Pekín, que es el último que hemos abierto; pero todos, todos, tienen ese mismo problema.

-¿Cuáles serán los nuevos centros del Cervantes?

-A finales de año abriremos cuatro nuevos en Brasil (Curitiba, Brasilia, Porto Belo y Salvador) que se suman a los dos que ya existen en Sao Paulo y Río. Para el año que viene les tocará el turno a Nueva Delhi, Tokio, Seúl, Sidney y Shanghai.

-Desde el punto de vista de las pequeñas lenguas, como el leonés, ¿ve necesaria la protección lingüística institucional?

-Para mí, una lengua es como la Catedral de León: hay que cuidarla, limpiarla, rehabilitarla... y no hay lenguas pequeñas ni grandes. Todas son una creación de la Humanidad y hay que protegerlas, aunque las hable una sola persona. Ya se han perdido demasiadas cosas en el mundo.

-¿Conoce León?

-Mucho, porque era mi ciudad de paso hacia La Coruña. Tengo grandes amigos aquí. Visito a Gamoneda y, cuando estaban aquí, también a Merino y a Mateo Díez. Me es una ciudad muy querida.

«Las lenguas no son ni grandes ni pequeñas. Todas son una creación de la Humanidad»

-oOo-

El Instituto Cervantes anima a León a explotar el pujante turismo lingüístico

La Junta quiere duplicar los estudiantes de español, 60.000 en el 2009, y repartir su enseñanza por todas las provincias

El 90% de las personas que aprenden la lengua en Castilla y León van a Salamanca

Firma: A. Gaitero, para el Diario de León

El español es un filón que apenas empieza a explotarse en España. Y en León está casi intacto. Así lo reconoció ayer el director del Instituto Cervantes, César Antonio Molina, que animó a las «fuerzas políticas, sociales y culturales» a crear medios e infraestructuras para recoger la demanda creciente de aprendizaje de la lengua española por parte de extranjeros «para explotar ese flujo de miles y miles de estudiantes que quieren venir como van nuestros hijos a estudiar inglés a Irlanda, Inglaterra o Estados Unidos».

Molina realizó estas afirmaciones en la apertura de las jornadas que celebra el Instituto Cervantes en el Musac de León, inauguradas ayer por la secretaria de Estado de Cooperación Internacional, Leire Pajín, y que el martes clausura el presidente del Gobierno, José Luis Rodríguez Zapatero.

Tras el acto oficial, la consejera de Cultura y Turismo de la Junta, Silvia Clemente, presentó a los 58 directores del instituto que difunde la primera lengua del Estado por el mundo el plan de español para extranjeros se ha fijado como objetivo duplicar el número de estudiantes en la comunidad hasta alcanzar los 60.000 en el 2009, para lo que va a invertir 35 millones de euros en colaboración con la Consejería de Fomento.

El acuerdo suscrito entre la Junta y el Instituto Cervantes supone que el centro ofrece a la administración autonómica «nuestros métodos de enseñanza, profesorado y traer un mayor número de estudiantes a Castilla y León, no sólo a Salamanca, sino también a ciudades como León, Soria o Burgos», explicó César Antonio Molina.

La consejera reconoció que de los 30.000 extranjeros que eligen Castilla y León para obtener el Dele (título expedido por el Ministerio de Educación) el 90% son captados por Salamanca, cuya universidad tiene una tradición de medio siglo en este tipo de enseñanza y es el centro autorizado para corregir los exámenes de academias privadas, que atienden al 75% del alumnado.

En total, hay diez centros privados acreditados en la capital charra, una en Valladolid y otra en Ávila. León está fuera de estas enseñanzas en el ámbito privado y la Universidad se dedica casi exclusivamente a formación de profesorado. Cada verano acuden a León una media de 200 estudiantes a los cursos de español para extranjeros. Para entrar en el reparto de la «tarta de la lengua» la comunidad cuenta con ciudades «seguras y cómodas», abundó Clemente, pero necesita «acreditar más academias, romper la estacionalidad de la demanda y extenderse a todas las provincias, porque todas están capacitadas».

Sello de calidad

La Consejería de Cultura y Turismo trabaja en la creación de un sello de calidad como sistema de doble acreditación para centros de enseñanza y alojamientos destinados específicamente a la recepción de estudiantes extranjeros. China es uno de los países en los que la Junta explora la captación de alumnado para Castilla y León. Una delegación encabezada por la consejera se desplazó recientemente al país oriental a la inauguración de la sede abierta por el Instituto Cervantes en Pekín, la última de su plan de expansión por el mundo y a la cual seguirán varias en Brasil y en el área del Pacífico.

El leonés Javier Lanza, jefe del gabinete del director del Cervantes, destacó que este plan es el primero que una comunidad autónoma presenta al Instituto Cervantes en su actual etapa de expansión por el mundo y de difusión en España.

10:20 Écrit par SaGa Bardon dans Turismo | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : turismo linguistico |  Facebook |