26/12/2017

La hermosa pastora Marcela en el Quijote

32321695523_0c6121cc1d_z.jpg

Marcela: 28: [amantes de Marcela: 2; hermosa Marcela: 2; la pastora Marcela: 5]

Marcela (doc. 1511, de Marcelo < lat. marcellus 'martillito' < marcus 'martillo') f. la hermosa mujer, hija de Guillermo el rico, por quien ha muerto desesperado Grisóstomo (nótese que el eufemismo «desesperado» significa 'suicidado', palabra inexistente entonces), cuya proclamación de inocencia por esta muerte se confunde con un canto apasionado a la libertad personal de la mujer, en general, y a la suya propia de mujer hermosa, en particular, frente al capricho de los deseos masculinos: «Yo nací libre, y para poder vivir libre escogí la soledad de los campos… no me llame cruel ni homicida aquél a quien yo no prometo, engaño, llamo ni admito», I.14.28.

• Llamándola seis veces «pastora Marcela» el narrador pone de relieve que está parodiando el género pastoril al igual que lo hace llamando a Grisósomo pastor estudiante: «—Pues sabed —prosiguió el mozo— que murió esta mañana aquel famoso pastor estudiante llamado Grisóstomo, y se murmura que ha muerto de amores de aquella endiablada moza de Marcela, la hija de Guillermo el rico, aquella que se anda en hábito de pastora por esos andurriales.», I.2.3. ® Grisóstomo

• El discurso autodefensivo de Marcela funciona como contestación inmediata a la «Canción de Grisóstomo» y como conclusión sumaria de una serie de hilos temáticos que se han ido dejando sueltos. Marcela denuncia las contradicciones de la literatura pastoril, por vincular el concepto de belleza a la filosofía amorosa que rige sus historias. Esta vinculación conduce al caos. Si en la «teoría» se defiende que «todo lo hermoso es amable»), la vida se encarga de probar que «algunas [hermosuras] alegran la vista y no rinden la voluntad». El discurso de Marcela destruye la ficción bucólica y exalta el nuevo mito de la libertad personal del auténtico amor, cuya garantía será la honestidad. Precisamente, apelando a la «honestidad», Marcela no elige ni el claustro ni el matrimonio, sino que prefiere «vivir en perpetua soledad», I.14.28. 

|| lo que habían oído de Marcela y de Grisóstomo: «Preguntóles don Quijote qué era lo que habían oído de Marcela y de Grisóstomo… Finalmente, él contó todo lo que Pedro a don Quijote había contado.», I.13.5. • El relato de Pedro (I.12.3-23) «gravita en torno a la descripción de las dramatis personae del episodio. Pedro confunde los vocablos, pero es absolutamente ortodoxo con las leyes de la retórica respecto a los argumenta a persona que pautan una descripción (genusnatiopatriaaetaseducatiohabitus corporisfortunaacta et dicta, etc.). De Grisóstomo subraya sus estudios en Salamanca, sus conocimientos de astrología, su habilidad con los villancicos y con los autos sacramentales, la importancia de su hacienda, su generosidad y liberalidad; de Marcela, su hermosura, su honestidad, su virtud y la alteración que su condición ha venido a ejercer sobre los «ricos mancebos, hidalgos y labradores» de su tierra, enamorándolos y, a la vez, desengañándolos y desesperándolos. Afirmando de Marcela que «hace más daño en esta tierra que si por ella entrara la pestilencia», Pedro la hace responsable de la mudanza de hábitos y de costumbres que conducirá a Grisóstomo a la muerte.», Javier Blasco, en Rico 1998 b, p. 44.

◊ El entierro del pastor estudiante Grisóstomo ◊

Articulación diegética del texto ilustrado: El cuento del pastor estudiante Grisóstomo, muerto de amores por la pastora Marcela.

Texto ilustrado por Gustave Doré (dibujo) y por Salvador Tusell (pintura):

" murió esta mañana aquel famoso pastor estudiante llamado Grisóstomo, y se murmura que ha muerto de amores de aquella endiablada moza de Marcela, la hija de Guillermo el rico, aquella que se anda en hábito de pastora por esos andurriales."

El Q.I.12.3.

Légende de l'édition française :

[Tome I. Première partie. Fig. en bandeau du chap. XII : Le récit de l'amour de l'étudiant Chrysostome pour la bergère Marcelle.]

Contexto del texto ilustrado:

Capítulo duodécimo.—De lo que contó un cabrero a los que estaban con don Quijote.

1. Estando en esto, llegó otro mozo de los que les traían del aldea el bastimento, y dijo:

2. —¿Sabéis lo que pasa en el lugar, compañeros? —¿Cómo lo podemos saber? —respondió uno dellos.

3. —Pues sabed —prosiguió el mozo— que murió esta mañana aquel famoso pastor estudiante llamado Grisóstomo, y se murmura que ha muerto de amores de aquella endiablada moza de Marcela, la hija de Guillermo el rico, aquella que se anda en hábito de pastora por esos andurriales.

4. —¿Por Marcela dirás?—dijo uno.

5. —Por ésa digo—respondió el cabrero—. Y es lo bueno que mandó en su testamento que le enterrasen en el campo, como si fuera moro, y que sea al pie de la peña donde está la fuente del alcornoque, porque, según es fama, y él dicen que lo dijo, aquel lugar es adonde él la vio la vez primera. Y también mandó otras cosas, tales, que los abades del pueblo dicen que no se han de cumplir ni es bien que se cumplan, porque parecen de gentiles. A todo lo cual responde aquel gran su amigo Ambrosio, el estudiante, que también se vistió de pastor con él, que se ha de cumplir todo, sin faltar nada, como lo dejó mandado Grisóstomo, y sobre esto anda el pueblo alborotado; mas, a lo que se dice, en fin se hará lo que Ambrosio y todos los pastores sus amigos quieren; y mañana le vienen a enterrar con gran pompa adonde tengo dicho. Y tengo para mí que ha de ser cosa muy de ver; a lo menos, yo no dejaré de ir a verla, si supiese no volver mañana al lugar.

6. —Todos haremos lo mesmo —respondieron los cabreros—; y echaremos suertes a quién ha de quedar a guardar las cabras de todos.

El Q.I.12.1 -6.

Fuente: Salvador García Bardón: "El Quijote ilustrado por G. Doré (dibujo) y por S. Tusell (pintura): Los textos ilustrados y su contexto textual":

G. Doré (dibujo): <a href="https://www.flickr.com/photos/sagabardon/2434358238/in/album-72157604812708319/">www.flickr.com/photos/sagabardon/2434358238/in/album-7215...</a>

S. Tusell (pintura): <a href="https://www.flickr.com/photos/sagabardon/32321695523/in/album-72157604812708319/">www.flickr.com/photos/sagabardon/32321695523/in/album-721...</a>

Album:
<a href="https://www.flickr.com/photos/sagabardon/albums/72157604812708319">www.flickr.com/photos/sagabardon/albums/72157604812708319</a>

 

23:54 Écrit par SaGa Bardon dans Cervantes, El Quijote | Lien permanent | Commentaires (0) |  Facebook |