12/06/2008

Crecerle (a uno) los enanos

Crecerle (a uno) los enanos

Permalink 12.06.08 @ 18:00:00. Archivado en Semántica, Pragmática, Sociogenética, Antropología

La alusión a los enanos del circo. Esta expresión jergal hace referencia a la mala suerte. Los enanos son personas cuya talla adulta es notoriamente inferior a la corriente en una etnia o en una población determinadas. En Europa y América es frecuente que estas personas trabajen como artistas en los circos. Si decimos que la talla adulta de los enanos es notoriamente inferior a la corriente en una etnia o población determinadas, esto significa que si una persona es considerada por esta etnia como enana en su niñez, por ser descendiente de padres enanos, se pensará que no es normal que, llegada a la edad adulta, siga creciendo por encima de la talla corriente para un enano. Imaginen la inquietud profesional de un empresario de circo ambulante que tenga un espectáculo circense donde una de las atracciones cómicas sea la actuación de enanos con los payasos; si los enanos se ponen a crecer con el tiempo, se acabó la verosimilitud y la gracia cómica del espectáculo.

Crecerle (a uno) los enanos; locución verbal. 'Tener mala suerte'; grupo verbal, tomado de la apódosis (1) del dicho jergal (2): "Poner alguien un circo y crecerle los enanos". Un dicho jergal de sentido análogo reza así: "Poner alguien una sombrerería y salirle los niños sin cabeza".

Ejemplo de uso: "Ya te dije que me robaron en casa esta mañana. Pues resulta que esta tarde me han robado también en el coche, mientras yo trabajaba en mi despacho. Te puedo resumir mis desventuras del día diciéndote que hoy es uno de esos días en los que pongo un circo y me crecen los enanos".

El circo y sus artistas, incluidos los enanos. El circo es un recinto circular cubierto por una carpa, equipado con asientos fijos sin respaldo para los espectadores, que se colocan en palcos escalonados alrededor de la pista central de que dispone el circo en su núcleo. En esta pista central, eventualmente subdividida en varias pistas, es donde actúan artistas especializados en espectáculos de entretenimiento, particularmente llamativos por su intrepidez y/o por su buen humor. Destacan entre estos artistas los acróbatas, los equilibristas, los malabaristas, los domadores de animales, particularmente si los animales son fieras salvajes amaestradas. También destacan entre los artistas del circo los payasos, con los cuales colaboran casi siempre los enanos, ya que la función de los unos y de los otros es el relajar a los espectadores, tras los momentos de mayor tensión del espectáculo, ofreciéndoles el regalo cómico de la risa como dulcificador de los momentos de tensión emparentados con los motivos trágicos. El circo es un género menor en el cual sus mejores conceptores mezclan pequeñas dosis de tragedia y de comedia, sin olvidar que tanto la una como la otra han de ir sabiamente mezcladas y dosificadas para ser verosímiles sin dejar de ser estéticas.

Pragmática jergal. Esta locución, más emotiva que explicativa, se usa muy a menudo en tono de enfado o de impaciencia cuando se tiene mala suerte. Un ejemplo clásico actual: Imaginemos que hemos comprado un piso y nada más inaugurarlo nos damos cuenta de que muchos grifos, los más vitales, no funcionan. Intentamos llamar al fontanero, pero con la prisa se nos cae el teléfono al suelo y se nos queda sordomudo. Pedimos a nuestro vecino, que apenas conocemos, que nos dé acceso a su teléfono. Cuando lo conseguimos, resulta que quien se pone al habla, al otro lado del hilo, en lugar de ser nuestro fontanero habitual es su nuera, que nos informa de que su suegro se encuentra hospitalizado, porque ha sufrido un accidente laboral muy grave. Mientras consolamos a la nuera por su suegro, el vecino de abajo se persona vociferando donde nos encontramos telefoneando. Protesta como un poseso porque el agua que nosotros no tenemos en los grifos de nuestro piso la tiene él en el techo del suyo, formando una gotera en mitad de su salón recién estrenado. Éste es el momento pragmáticamente oportuno para que aliviemos nuestra irritación vociferando: ¡Dios mío, monto un circo y me crecen los enanos!

-oOo-

Estadística de los paradigmas gramaticales del presente de indicativo, obtenida hoy mismo mediante el buscador Google

11.200 pages en espagnol pour "me crecen los enanos". (0,10 secondes)

1.420 pages en espagnol pour "te crecen los enanos". (0,14 secondes)

105.000 pages en espagnol pour "a X le crecen los enanos". (0,33 secondes)

2.150 pages en espagnol pour "nos crecen los enanos". (0,33 secondes)

195 pages en espagnol pour "os crecen los enanos". (0,25 secondes)

1.390 pages en espagnol pour "les crecen los enanos". (0,31 secondes)

-oOo-

10 pages en espagnol pour "crecerme los enanos". (0,47 secondes)

39 pages en espagnol pour "crecerte los enanos". (0,40 secondes)

809 pages en espagnol pour "crecerle los enanos". (0,11 secondes)

7 pages en espagnol pour "crecernos los enanos". (0,23 secondes)

2 pages en espagnol pour "creceros los enanos". (0,21 secondes)

40 pages en espagnol pour "crecerles los enanos". (0,30 secondes)

48 pages en espagnol pour "crecerle los enanos" & "a uno". (0,23 secondes)

-oOo-

Uso político de la locución verbal, verificado hoy, 12/06/2008.

-oOo- Con el referente Zapatero

80.200 pages en espagnol pour Zapatero & "crecen los enanos". (0,27 secondes)

77.100 pages en espagnol pour Zapatero & "le crecen los enanos". (0,30 secondes)

1.010 pages en espagnol pour "a Zapatero" & "le crecen los enanos". (0,49 secondes)

-oOo- Con el referente Rajoy

24.900 pages en espagnol pour Rajoy & "crecen los enanos". (0,28 secondes)

21.600 pages en espagnol pour Rajoy & "le crecen los enanos". (0,31 secondes)

548 pages en espagnol pour "a Rajoy" & "le crecen los enanos". . (0,24 secondes)

-oOo-

Notas metalingüísticas, para explicar la terminología empleada.

(1) apódosis '2. f. Ret. Segunda parte del período, en que se completa o cierra el sentido que queda pendiente en la prótasis. DRAE

(2) jergal.

( de jerga)

1. adj. Propio de una jerga 2.

jerga 2.

(Der. regres., seguramente a través del prov., del fr. jargon, y este onomat.).

1. f. Lenguaje especial y familiar que usan entre sí los individuos de ciertas profesiones y oficios, como los toreros, los estudiantes, etc.

-oOo-

18:31 Écrit par SaGa Bardon dans Actualidad | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : semantica, pragmatica, sociogenetica, antropologia |  Facebook |

Les commentaires sont fermés.